Genesis 26:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Blijf als vreemdeling hier [in Gerar] wonen. Ik zal hier met je zijn. Ik zal hier goed voor je zijn. Want Ik zal al deze landen aan jou en aan je familie ná jou geven. Ik zal Mij houden aan de eed die Ik aan je vader Abraham heb gezworen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verblijf als vreemdeling in dit land. Ik zal dan met u zijn en u zegenen, want aan u en uw nageslacht zal Ik al deze landen geven. Ik zal de eed gestand doen die Ik Abraham, uw vader, gezworen heb.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
vertoef in dit land als een vreemdeling, dan zal Ik met u zijn en u zegenen, want u en uw nageslacht zal Ik al die landen geven, en Ik zal de eed gestand doen, die Ik uw vader Abraham gezworen heb.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vestig u in dit land, en Ik zal met u zijn en u zegenen; want aan u en uw geslacht zal Ik al deze landen geven, en Ik zal de eed, die Ik uw vader Abraham gezworen heb, gestand doen.
Dutch 2007 (HTB)
Doe wat Ik zeg en blijf in dit land. Als u dat doet, zal Ik bij u zijn en u zegenen. Dit hele land zal Ik u en uw nakomelingen geven, net zoals Ik uw vader Abraham heb beloofd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Blijf voorlopig in dit land wonen. Hier zal Ik met je zijn en zal Ik je zegenen, want deze hele streek zal Ik aan jou en je nakomelingen geven. Ik zal Mij aan de eed houden die Ik je vader Abraham gezworen heb.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Woon in dit land als vreemdeling en Ik zal met je zijn en je zegenen. Want aan jou en aan jouw zaad zal Ik al deze landen geven en Ik zal de eed nakomen, die Ik je vader Abraham gezworen heb.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Doe wat Ik zeg en blijf in dit land. Als u dat doet, zal Ik bij u zijn en u zegenen. Dit hele land zal Ik u en uw nakomelingen geven, net zoals Ik uw vader Abraham heb beloofd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Woon als vreemdeling in dat land, en Ik zal met u zijn, en zal u zegenen; want aan u en uw zaad zal Ik al deze landen geven, en Ik zal den eed bevestigen, dien Ik Abraham uw vader gezworen heb.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Woon als vreemdeling in dat land, en Ik zal met u zijn, en zal u zegenen; want aan u en uw zaad zal Ik al deze landen geven, en Ik zal den eed bevestigen, dien Ik Abraham uw vader gezworen heb.