Genesis 26:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen liet Abimelech Izaäk bij zich komen en zei: "Ze is je vrouw! Waarom heb je dan gezegd dat ze je zus is?" Toen zei Izaäk tegen hem: "Ik was bang dat één van de mannen mij zou doden om met haar te kunnen trouwen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen riep Abimelech Izak en zei: Nee maar, zie, zij is uw vrouw! Hoe kunt u dan zeggen: Zij is mijn zuster? Izak antwoordde hem: Omdat ik dacht dat ik anders om haar zou moeten sterven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen riep Abimelek Isaak en zeide: Zij is zowaar uw vrouw; hoe hebt gij dan kunnen zeggen: zij is mijn zuster? Daarop zeide Isaak tot hem: Omdat ik dacht: ik mocht anders eens om haar het leven verliezen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu liet Abimélek Isaäk roepen, en zeide hem: Vast en zeker: het is uw vrouw! Hoe hebt ge dan kunnen zeggen: Het is mijn zuster! Isaäk gaf hem ten antwoord: Ik was bang, dat ik om haar zou worden vermoord.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij liet Izaäk bij zich komen en zei: "Ik heb gezien dat ze je vrouw is! Waarom heb je dan gezegd dat ze je zus is?" Izaäk antwoordde: "Ik was bang dat ik misschien om haar gedood zou worden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen riep Abimelech Izak en zei: “Zo te zien is zij jouw vrouw! Hoe kom je er dan bij om te zeggen ‘Zij is mijn zus?’ ” Izak zei tegen hem: “Omdat ik bij mezelf zei: ‘Anders zal ik om haar gedood worden.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Abimelech liet Isaak bij zich komen en schreeuwde: ‘Rebekka is uw vrouw! Waarom hebt u gezegd dat ze uw zuster is?’ ‘Omdat ik bang was vermoord te worden,’ legde Isaak uit. ‘Ik was bang dat iemand mij zou doden om haar te krijgen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen riep Abimélech Izak, en zeide: Voorwaar, zie, zij is uw huisvrouw! hoe hebt gij dan gezegd: Zij is mijn zuster? En Izak zeide tot hem: Want ik zeide: Dat ik niet misschien om harentwil sterve.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen riep Abimelech Izak, en zeide: Voorwaar, zie, zij is uw huisvrouw! hoe hebt gij dan gezegd: Zij is mijn zuster? En Izak zeide tot hem: Want ik zeide: Dat ik niet misschien om harentwil sterve.