Genesis 27:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God zal je de dauw van de hemel en vruchtbare grond geven. Hij zal je graan en wijn in overvloed geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Moge God je geven van de dauw van de hemel, van de vruchtbare streken van de aarde: overvloed van koren en nieuwe wijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
God zal u geven van de dauw des hemels en van de vette streken der aarde, en overvloed van koren en most.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
God schenke u dauw van de hemel, En het vette der aarde, Met overvloed van koren en most.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dat God je mag zegenen met de dauw van de hemel en met vruchtbare aardbodem, met overvloed van tarwe en wijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mag GOD je van de dauw van de hemel en van het vette van de aarde geven en ook overvloed van koren en nieuwe wijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Moge God je altijd genoeg regen voor je oogst, voor je koren en voor je wijnranken geven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo geve u dan God van den dauw des hemels, en de vettigheid der aarde, en menigte van tarwe en most.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo geve u dan God van de dauw des hemels, en de vettigheid der aarde, en menigte van tarwe en most.