Genesis 27:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hevig huilend antwoordde Ezau zijn vader: "Heeft u alleen die ene zegen, vader? Zegen mij alstublieft óók, vader!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarop zei Ezau tegen zijn vader: Hebt u alleen maar deze ene zegen, mijn vader? Zegen mij, ook mij, mijn vader! En Ezau begon luid te huilen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop zeide Esau tot zijn vader: Hebt gij slechts deze éne zegen, mijn vader? Zegen mij, ook mij, mijn vader! En Esau verhief zijn stem en weende.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Esau zei tot zijn vader: Was dat dan uw enige zegen, vader? Ach, vader, zegen ook mij! En Esau snikte het uit.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Esau bleef vragen: "Och, vader, heeft u dan geen enkele zegen meer voor mij?" Hij begon te huilen, terwijl Isaäk het stilzwijgen bewaarde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ezau zei: "Maar hebt u dan alleen deze ene zegen, vader? Zegen mij ook, vader, zegen ook mij!" En Ezau begon luid te huilen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ezau zei tegen zijn vader: “Hebt u alleen maar deze ene zegen, mijn vader? Zegen mij, ook mij, mijn vader!” Ezau begon luid te huilen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Esau bleef vragen: ‘Och, vader, heeft u dan geen enkele zegen meer voor mij?’ en begon te huilen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ezau zeide tot zijn vader: Hebt gij maar dezen enen zegen, mijn vader? Zegen mij, ook mij, mijn vader! En Ezau hief zijn stem op, en weende.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ezau zeide tot zijn vader: Hebt gij maar dezen enen zegen, mijn vader? Zegen mij, ook mij, mijn vader! En Ezau hief zijn stem op, en weende.