Genesis 27:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doe nu wat ik je zeg. Maak je klaar voor vertrek en vlucht naar mijn broer Laban in Haran.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu dan, mijn zoon, luister naar mijn stem: Sta op, vlucht naar Haran, naar mijn broer Laban,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu dan, mijn zoon, luister naar mij, maak u gereed, vlucht naar mijn broeder Laban, in Haran,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Luister nu naar mij, mijn jongen. Maak u gereed, om naar mijn broer Laban in Charan te vluchten,
Dutch 2007 (HTB)
Zij riep Jakob bij zich en vertelde hem dat zijn broer het op zijn leven had voorzien. "Je moet naar je oom Laban in Haran vluchten", zei zij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Doe wat ik zeg, mijn zoon, en vlucht naar Haran, naar mijn broer Laban.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, mijn zoon, luister naar mij. Sta op en vlucht voor je leven naar Haran, naar mijn broer Laban.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij riep Jakob bij zich en vertelde hem dat zijn broer het op zijn leven had voorzien. ‘Je moet naar je oom Laban in Haran vluchten,’ zei zij.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu dan, mijn zoon! hoor naar mijn stem, en maak u op, vlied gij naar Haran, tot Laban, mijn broeder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu dan, mijn zoon! hoor naar mijn stem, en maak u op, vlied gij naar Haran, tot Laban, mijn broeder.