Genesis 27:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als hij vergeten is wat je hem hebt aangedaan, zal ik je laten halen. Waarom zou ik op één dag jullie alle twee verliezen?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als de boosheid van je broer bedaard is en hij vergeten is wat je hem hebt aangedaan, zal ik een bode sturen en je vandaar terug laten halen. Waarom zou ik me op één dag van jullie beiden laten beroven?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
totdat de toorn van uw broeder van u afgewend is; als hij vergeten is, wat gij hem hebt aangedaan, zal ik u vandaar laten halen. Waarom zou ik op één dag van u beiden beroofd worden?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer de toorn van uw broer over u is bedaard, en hij vergeten is, wat ge hem hebt gedaan, zal ik bericht zenden en u terug laten halen. Waarom zou ik u beiden op één dag verliezen!
Dutch 2007 (HTB)
Dan zal ik iemand naar je toe sturen. Waarom zou ik jullie allebei op één dag moeten kwijtraken?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer hij niet langer kwaad op je is en hij vergeten is wat je hem hebt aangedaan, zal ik je daar laten ophalen. Waarom zou ik me op één dag van mijn beide zonen laten beroven?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als de boosheid van je broer over jou tot bedaren gekomen is en hij vergeten heeft wat je hem hebt aangedaan, dan zal ik iemand sturen om je vandaar op te halen. Waarom zou ik op één dag van jullie beiden beroofd worden?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zal ik iemand naar je toe sturen. Waarom zou ik jullie allebei op één dag moeten kwijtraken?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Totdat de toorn uws broeders van u afkere, en hij vergeten hebbe, hetgeen gij hem gedaan hebt; dan zal ik zenden, en u van daar nemen; waarom zoude ik ook van u beiden beroofd worden op één dag?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Totdat de toorn uws broeders van u afkere, en hij vergeten hebbe, hetgeen gij hem gedaan hebt; dan zal ik zenden, en u van daar nemen; waarom zoude ik ook van u beiden beroofd worden op een dag?