Genesis 27:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei ze tegen haar zoon Jakob: "Ik heb gehoord wat je vader tegen je broer Ezau heeft gezegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei Rebekka tegen Jakob, haar zoon: Zie, ik heb je vader tegen Ezau, je broer, horen zeggen:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zeide Rebekka tot haar zoon Jakob: Zie, ik heb uw vader horen spreken tot uw broeder Esau:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zei Rebekka tot haar zoon Jakob: Ik heb zo juist uw vader tegen uw broer Esau horen zeggen:
Dutch 2007 (HTB)
riep zij Jakob en vertelde hem wat zijn vader tegen zijn broer had gezegd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Rebekka zei tegen Jakob: "Ik heb je vader tegen je broer Ezau horen zeggen:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen sprak Rebekka met haar zoon Jakob en zei: “Zie, ik heb je vader met je broer Ezau horen spreken en zeggen:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
riep zij Jakob en vertelde hem wat zijn vader tegen zijn broer had gezegd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen sprak Rebekka tot Jakob, haar zoon, zeggende: Zie, ik heb uw vader tot Ezau, uw broeder, horen spreken, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen sprak Rebekka tot Jakob, haar zoon, zeggende: Zie, ik heb uw vader tot Ezau, uw broeder, horen spreken, zeggende: