Genesis 28:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Boven aan de ladder zag hij de Heer staan. De Heer zei: "Ik ben de Heer, de God van je grootvader Abraham en de God van je vader Izaäk. Het land waar je nu ligt, zal Ik aan jou en aan je familie ná jou geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zie, de HEERE stond boven aan die ladder en zei: Ik ben de HEERE, de God van uw vader Abraham en de God van Izak; dit land waarop u ligt te slapen, zal Ik u en uw nageslacht geven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zie, de HERE stond bovenaan en zeide: Ik ben de HERE, de God van uw vader Abraham en de God van Isaak; het land, waarop gij ligt, zal Ik aan u en aan uw nageslacht geven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En zie, Jahweh stond naast hem, en sprak: Ik ben Jahweh, de God van uw vader Abraham En de God van Isaäk! Het land, waarop ge ligt, Zal Ik u en uw nageslacht geven.
Dutch 2007 (HTB)
Bovenaan de ladder stond de HERE. "Ik ben de HERE", zei Hij, "de God van Abraham en van uw vader Isaäk. De grond waarop u ligt, is van u! Ik zal hem u en uw nakomelingen geven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bovenaan de ladder zag hij de Heer*** staan, die zei: "Ik ben de Heer***, de God van je voorvader Abraham en de God van Izaäk. Dit land waarop jij nu ligt te slapen zal Ik aan jou en je nakomelingen geven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En zie, de HEERE stond bovenaan en Hij zei: “Ik ben de HEERE, de GOD van je vader Abraham en de GOD van Izak. Het land, waarop je ligt te slapen, zal Ik aan jou en aan jouw nakomelingen geven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bovenaan de ladder stond de Here. ‘Ik ben de Here,’ zei Hij, ‘de God van Abraham en van uw vader Isaak. De grond waarop u ligt, is van u! Ik zal hem u en uw nakomelingen geven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ziet, de HEERE stond op dezelve en zeide: Ik ben de HEERE, de God van uw vader Abraham, en de God van Izak; dit land, waarop gij ligt te slapen, zal Ik aan u geven, en aan uw zaad.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ziet, de HEERE stond op dezelve en zeide: Ik ben de HEERE, de God van uw vader Abraham, en de God van Izak; dit land, waarop gij ligt te slapen, zal Ik aan u geven, en aan uw zaad.