Genesis 29:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nu had Laban twee dochters. De oudste heette Lea, de jongste Rachel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu had Laban twee dochters: de naam van de oudste was Lea, en de naam van de jongste was Rachel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu had Laban twee dochters; de oudste heette Lea en de jongste Rachel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu had Laban twee dochters: de oudste heette Lea, de jongste Rachel;
Dutch 2007 (HTB)
Laban had twee dochters, Lea, de oudste en haar jongere zuster Rachel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu had Laban twee dochters: de oudste heette Lea, de jongste Rachel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laban had twee dochters. De oudste heette Lea en de jongste heette Rachel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laban had twee dochters, Lea, de oudste en haar jongere zuster Rachel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Laban had twee dochters: de naam der grootste was Lea; en de naam der kleinste was Rachel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Laban had twee dochters: de naam der grootste was Lea; en de naam der kleinste was Rachel.