Genesis 29:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laban riep alle mannen van die plaats bij elkaar en hield een feestmaaltijd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom verzamelde Laban al de mannen van die plaats en hij richtte een maaltijd aan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Laban vergaderde al de mannen van die plaats, en richtte een maaltijd aan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu nodigde Laban alle mannen van de stad uit, en richtte een feestmaal aan.
Dutch 2007 (HTB)
Laban nodigde alle mannen van de nederzetting uit om het heuglijke feit met Jakob te vieren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laban nodigde alle mannen van de stad uit en gaf een feest.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen verzamelde Laban alle mannen van die plaats en maakte een feestmaaltijd klaar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laban nodigde alle mannen van de nederzetting uit om het heuglijke feit met Jakob te vieren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo verzamelde Laban al de mannen dier plaats, en maakte een maaltijd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo verzamelde Laban al de mannen dier plaats, en maakte een maaltijd.