Genesis 29:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo trouwde Jakob dus ook met Rachel. En hij hield van Rachel, maar niet van Lea. En hij werkte nog eens zeven jaar voor Laban.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij kwam ook bij Rachel en ook had hij Rachel meer lief dan Lea. Hij werkte nog eens zeven jaar bij hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
(Jakob) kwam ook tot Rachel, en hij had Rachel lief, in tegenstelling met Lea. Aldus diende hij bij hem nog eens zeven jaren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook met Rachel had Jakob gemeenschap; en hij hield meer van haar dan van Lea. Zo diende hij hem opnieuw zeven jaren.
Dutch 2007 (HTB)
Zo sliep Jakob ook met Rachel. Hij hield meer van haar dan van Lea. Hij bleef daar en werkte de afgesproken zeven jaar voor zijn oom.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jakob sliep ook met Rachel. En hij hield meer van Rachel dan van Lea. Daarna werkte hij nog zeven jaar voor Laban.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij kwam ook bij Rachel en hij hield ook meer van Rachel dan van Lea. En hij diende hem nog eens zeven jaar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo sliep Jakob ook met Rachel. Hij hield meer van haar dan van Lea. Hij bleef daar en werkte de afgesproken zeven jaar voor zijn oom.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij ging ook in tot Rachel, en had ook Rachel liever dan Lea; en hij diende bij hem nog andere zeven jaren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij ging ook in tot Rachel, en had ook Rachel liever dan Lea; en hij diende bij hem nog andere zeven jaren.