Genesis 3:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En jij en de vrouw zullen elkaars vijanden zijn. En jouw kinderen en haar kind zullen elkaars vijanden zijn. Haar kind zal jouw kop verpletteren en jij zal de hiel van haar kind verpletteren. "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Ik zal vijandschap teweegbrengen tussen u en de vrouw, en tussen uw nageslacht en haar Nageslacht; Dat zal u de kop vermorzelen, en u zult Het de hiel vermorzelen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Ik zal vijandschap zetten tussen u en de vrouw, en tussen uw zaad en haar zaad; dit zal u de kop vermorzelen en gij zult het de hiel vermorzelen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zal vijandschap wekken tussen u en de vrouw, Tussen uw kroost en haar kroost; Dit zal u de kop verpletteren, Maar gij zult loeren naar zijn hiel.
Dutch 2007 (HTB)
De vrouw en jij, en al jullie nakomelingen, zullen voortaan vijanden zijn. Eén van haar nakomelingen zal je de kop vermorzelen en jij zult zijn hiel verbrijzelen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Ik sticht vijandschap tussen jou en de vrouw, tussen jouw nageslacht en haar nageslacht: haar nakomeling zal jou de kop verbrijzelen en jij zult hem de hiel verbrijzelen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal vijandschap zetten tussen jou en de vrouw, en tussen jouw zaad en haar zaad. Het zal jou de kop verbrijzelen en jij zult het de hiel verbrijzelen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De vrouw en jij, en al jullie nakomelingen, zullen vijanden zijn. Een van haar nakomelingen zal jouw kop verbrijzelen en jij zult zijn hiel verbrijzelen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal vijandschap zetten tussen u en tussen deze vrouw, en tussen uw zaad en tussen haar zaad; datzelve zal u den kop vermorzelen, en gij zult het de verzenen vermorzelen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal vijandschap zetten tussen u en tussen deze vrouw, en tussen uw zaad en tussen haar zaad; datzelve zal u de kop vermorzelen, en gij zult het de verzenen vermorzelen.