Genesis 3:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De vrouw antwoordde: "We mogen van alle vruchten van alle bomen in de tuin eten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de vrouw zei tegen de slang: Van de vrucht van de bomen in de hof mogen wij eten,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide de vrouw tot de slang: Van de vrucht van het geboomte in de hof mogen wij eten,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De vrouw gaf de slang ten antwoord: We mogen de vruchten eten van al de bomen in de tuin;
Dutch 2007 (HTB)
"Nee hoor", antwoordde de vrouw, "wij mogen van alle bomen eten, behalve van die in het midden van de hof. Wij mogen hem zelfs niet aanraken, want dan zullen wij sterven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De vrouw antwoordde: "We mogen de vruchten eten van alle bomen in deze tuin.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vrouw zei tegen de slang: “Van de vrucht en van de bomen in de hof mogen wij wel eten,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Nee hoor,’ antwoordde de vrouw, ‘wij mogen van alle bomen eten,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de vrouw zeide tot de slang: Van de vrucht der bomen dezes hofs zullen wij eten;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de vrouw zeide tot de slang: Van de vrucht der bomen dezes hofs zullen wij eten;