Genesis 3:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de Heer God zei: "De mens is nu net als Wij geworden. Want nu weet hij wat goed en wat kwaad is. Daarom mag hij nu niet meer van de boom van eeuwig leven eten. Want zo mag hij geen eeuwig leven krijgen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei de HEERE God: Zie, de mens is geworden als één van Ons, omdat hij goed en kwaad kent. Nu dan, laat hij zijn hand niet uitsteken en ook van de boom des levens nemen en eten, zodat hij eeuwig zou leven!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de HERE God zeide: Zie, de mens is geworden als Onzer een door de kennis van goed en kwaad; nu dan, laat hij zijn hand niet uitstrekken en ook van de boom des levens nemen en eten, zodat hij in eeuwigheid zou leven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen sprak Jahweh God: Zie, door de kennis van goed en kwaad is de mens geworden als een van ons. Als hij nu zijn hand maar niet uitstrekt, om te plukken en te eten van de levensboom, zodat hij ook nog eeuwig blijft leven!
Dutch 2007 (HTB)
"Door te eten van de boom van de kennis van goed en kwaad is de mens gelijk geworden aan één van Ons. Als hij nu van de boom van het leven eet, zal hij ook nog voor altijd leven", vond de HERE God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen zei de Heer*** God: "Nu is de mens als een van Ons geworden: hij heeft kennis van goed en kwaad. Hij mag niet ook van de boom eten die leven geeft, want dan zou hij voor eeuwig leven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE GOD zei: “Zie, Adam, ‘de mens’, is als één van Ons geworden nu hij kennis heeft van goed en kwaad! Laat hij zijn hand niet uitstrekken om ook van de Boom van het Leven te nemen en te eten en eeuwig te leven. ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Door te eten van de boom van de kennis van goed en kwaad is de mens aan Ons gelijk geworden. Als hij nu van de boom van het leven eet, zal hij ook nog voor altijd leven,’ zei de Here God.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide de HEERE God: Ziet, de mens is geworden als Onzer een, kennende het goed en het kwaad! Nu dan, dat hij zijn hand niet uitsteke, en neme ook van den boom des levens, en ete, en leve in eeuwigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide de HEERE God: Ziet, de mens is geworden als Onzer een, kennende het goed en het kwaad! Nu dan, dat hij zijn hand niet uitsteke, en neme ook van den boom des levens, en ete, en leve in eeuwigheid.