Genesis 30:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei Lea: "Wat ben ik gelukkig! De vrouwen zullen jaloers zijn op mijn geluk." Daarom noemde ze hem Aser [(= 'gelukkig')].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei Lea: Wat ben ik gelukkig! Want de vrouwen zullen mij gelukkig prijzen. En zij gaf hem de naam Aser.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide Lea: Ik gelukkige! Voorzeker zullen de jongedochters mij gelukkig prijzen; en zij gaf hem de naam Aser.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu sprak Lea: Wat een geluk! Nu prijzen de vrouwen mij gelukkig. En ze noemde hem Aser.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Lea zei: "Nu zal ik gelukkig zijn. De vrouwen zullen mij gelukkig prijzen." En ze noemde hem Aser.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei Lea: “Wat ben ik gelukkig! Want de jongedochters zullen mij gelukkig achten!” En zij noemde hem Aser.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide Lea: Tot mijn geluk! want de dochters zullen mij gelukkig achten; en zij noemde zijn naam Aser.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide Lea: Tot mijn geluk! want de dochters zullen mij gelukkig achten; en zij noemde zijn naam Aser.