Genesis 30:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En hij zorgde ervoor dat er een afstand van drie dagen reizen was tussen dat vee en de rest van Labans vee waar Jakob voor moest zorgen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij bepaalde een afstand van drie dagreizen tussen hem en Jakob; en Jakob hoedde de rest van het kleinvee van Laban.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En (Laban) bepaalde een afstand van drie dagreizen tussen zich en Jakob, en Jakob weidde het overige vee van Laban.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij stelde een afstand van drie dagmarsen tussen hen en Jakob, die de overige kudde van Laban hoedde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij bepaalde dat Jakob op een afstand van drie dagreizen van hem vandaan moest blijven. Jakob weidde het overige vee van Laban.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarna bepaalde hij een afstand van drie dagreizen tussen zichzelf en Jakob. En Jakob weidde de rest van de schapen en geiten van Laban.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij liet Jakobs zonen de kudde wegleiden tot op een afstand van drie dagreizen. Jakob bleef in de tussentijd de kudde van Laban hoeden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij stelde een weg van drie dagen tussen hem, en tussen Jakob; en Jakob weidde de overige kudde van Laban.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij stelde een weg van drie dagen tussen hem, en tussen Jakob; en Jakob weidde de overige kudde van Laban.