Genesis 31:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een keer liet God mij iets zien, in de paartijd van het vee. Ik zag het vóór me als in een droom. Ik zag dat de mannetjes-geiten die aan het paren waren, allemaal gestreept, gespikkeld en gevlekt waren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde eens in de tijd dat het kleinvee bronstig was dat ik mijn ogen opsloeg en in een droom zag dat, zie, de bokken die het kleinvee besprongen, gestreept, gespikkeld en gevlekt waren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het gebeurde eens in de tijd, toen het kleinvee bronstig was, dat ik mijn ogen opsloeg en ik zag in de droom, en zie, de bokken die het kleinvee besprongen, waren gestreept, gespikkeld en gevlekt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook gebeurde het eens in de bronstijd der kudde, dat ik in een droom mijn ogen opsloeg en zag, hoe de gestreepte, gespikkelde en gevlekte bokken de geiten besprongen.
Dutch 2007 (HTB)
En in de bronsttijd had ik een droom en zag dat de parende bokken in de kudde allemaal gespikkeld, gestreept en gevlekt waren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In de paartijd had ik op een keer een droom waarin ik zag dat de bokken die het vee besprongen gespikkeld, gevlekt en gestreept waren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Eens in de tijd dat de schapen en geiten bronstig werden, sloeg ik mijn ogen op en zag ik in een droom dat de geitenbokken die de schapen en geiten besprongen gestreept, gespikkeld en gevlekt waren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En in de bronsttijd had ik een droom en zag dat de parende bokken in de kudde allemaal gespikkeld, gestreept en gevlekt waren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde ten tijde, als de kudde hittig werd, dat ik mijn ogen ophief, en ik zag in den droom; en ziet, de bokken, die de kudden beklommen, waren gesprenkeld, gespikkeld, en hagelvlakkig.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde ten tijde, als de kudde hittig werd, dat ik mijn ogen ophief, en ik zag in den droom; en ziet, de bokken, die de kudden beklommen, waren gesprenkeld, gespikkeld, en hagelvlakkig.