Genesis 31:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Jakob kon ongemerkt bij Laban vertrekken, want hij vertelde hem niet dat hij vertrok.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jakob bedroog Laban, de Syriër, door hem niet te vertellen dat hij vluchtte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jakob misleidde de Arameeër Laban door hem niet te vertellen, dat hij wilde vluchten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jakob bedroog Laban, den Arameër, door zijn vlucht voor hem verborgen te houden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en kon Jakob ongemerkt van de Arameeër Laban weggaan door hem niet te laten weten dat hij vluchtte.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jakob bedroog Laban, de Arameeër, want hij had hem niet gezegd dat hij ging vluchten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jakob verdween met al zijn bezittingen (Rachel stal stiekem haar vaders huisgoden),
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jakob ontstal zich aan het hart van Laban, den Syriër, overmits hij hem niet te kennen gaf, dat hij vlood.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jakob ontstal zich aan het hart van Laban, den Syrier, overmits hij hem niet te kennen gaf, dat hij vlood.