Genesis 31:48 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laban zei: "Deze steenhoop is vandaag getuige van het verbond tussen jou en mij." Daarom werd die steenhoop 'Gilead' genoemd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei Laban: Laat deze steen hoop heden getuige zijn tussen mij en jou. Daarom gaf men hem de naam Gilead,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Laban zeide: Deze steenhoop zij heden getuige tussen mij en u. Daarom noemde hij hem Gal-Ed,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu sprak Laban: Deze steenhoop zij heden een getuige tussen mij en u. Daarom noemde hij hem Gal-Ed
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laban zei: "Laat deze steenhoop vandaag getuige zijn van het verbond tussen jou en mij." Daarom werd die plek Gilead genoemd. Ook noemden ze hem Mizpa, want Laban zei ook:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei Laban: “Deze steen hoop is deze dag getuige tussen jou en mij!” Daarom noemde hij die Gilead
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide Laban: Deze hoop zij heden een getuige tussen mij en tussen u! Daarom noemde men zijn naam Gilead,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide Laban: Deze hoop zij heden een getuige tussen mij en tussen u! Daarom noemde men zijn naam Gilead,