Genesis 31:53 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De God van Abraham, de God van Nahor, de God van hun vader [Terach], zal Rechter over ons zijn." Toen zwoer Jakob bij de God voor wie zijn vader Izaäk diep ontzag had.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laten de God van Abraham en de god van Nahor, de god van hun vader, tussen ons oordelen. En Jakob legde een eed af bij de Gevreesde van zijn vader Izak.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De God van Abraham en de God van Nachor, de God van hun vader, mogen richten tussen ons. Toen zwoer Jakob bij de Vreze van zijn vader Isaak.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De God van Abraham, en de God van Nachor moge oordelen tussen ons beiden". En Jakob zwoer het bij den Gevreesde van Isaäk, zijn vader.
Dutch 2007 (HTB)
De God van Abraham en Nahor en van hun vader zal degene die dat wel doet, vernietigen." Toen zwoer Jakob bij de Machtige God van zijn vader Isaäk dat hij de scheidingslijn zou eerbiedigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat de God van Abraham, de God van Nahor, de God van hun voorvaders, hierin over ons rechtspreken." En Jakob zwoer deze eed bij de Ontzagwekkende van zijn vader Izaäk.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De GOD van Abraham en de GOD van Nahor, de GOD van hun vader, laat die tussen ons rechtspreken!” Maar Jakob zwoer bij ‘de Vrees van zijn vader Izak’.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De God van Abraham en Nachor en van hun vader zal degene die dat wel doet, vernietigen.’ Toen zwoer Jakob bij de Machtige God van zijn vader Isaak dat hij de scheidingslijn zou eerbiedigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De God van Abraham, en de God van Nahor, de God huns vaders richte tussen ons! En Jakob zwoer bij de Vreze zijns vaders Izaks.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De God van Abraham, en de God van Nahor, de God huns vaders richte tussen ons! En Jakob zwoer bij de Vreze zijn vaders Izaks.