Genesis 32:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jakob stuurde boodschappers voor zich uit naar zijn broer Ezau. Ezau woonde in het gebied Seïr. Dat gebied wordt ook Edom genoemd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jakob stuurde boden voor zich uit naar zijn broer Ezau, naar het land Seïr, het gebied van Edom.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jakob zond boden voor zich uit tot zijn broeder Esau, naar het land Seïr, het gebied van Edom.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu zond Jakob boden voor zich uit naar zijn broer Esau in het land Seïr, dat in het gebied van Edom ligt.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom noemde hij die plaats Mahanaïm (Twee Legers). Jakob zond daarna boodschappers voor zich uit naar zijn broer Esau in Edom, in het land Seïr.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jakob stuurde boden vooruit naar zijn broer Ezau, die in Seïr woonde, het gebied van Edom.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Jakob hen zag, zei hij: “Dit is een legerkamp van GOD!”, en hij noemde die plaats Mahanaïm.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom noemde hij die plaats Machanaïm (Twee Legers). Jakob zond daarna boodschappers voor zich uit naar zijn broer Esau in Edom, in het land Seïr.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jakob zond boden uit voor zijn aangezicht tot Ezau, zijn broeder, naar het land Seïr, de landstreek van Edom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jakob zond boden uit voor zijn aangezicht tot Ezau, zijn broeder, naar het land Seir, de landstreek van Edom.