Genesis 33:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zette de slavinnen met hun kinderen vooraan, daarachter Lea met haar kinderen, en Rachel met Jozef achteraan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zette de slavinnen en hun kinderen vooraan, Lea en haar kinderen daarachter en Rachel en Jozef daar weer achter,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij plaatste de slavinnen en haar kinderen vooraan, Lea en haar kinderen daarachter, en Rachel en Jozef achteraan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De slavinnen met haar kinderen plaatste hij voorop, Lea met haar kinderen daar achter, en Rachel met Josef achteraan.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zette zijn gezin in een rij met zijn twee bijvrouwen en hun kinderen voorop, daarachter Lea met haar kinderen en helemaal achteraan Rachel met Jozef.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De slavinnen met hun kinderen zette hij vooraan, daarachter Lea met haar kinderen en tenslotte Rachel met Jozef achteraan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij plaatste de slavinnen met hun kinderen voorop en Lea met haar kinderen daarachter en Rachel met Jozef daar weer achter.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zette zijn gezin in een rij met zijn twee bijvrouwen en hun kinderen voorop, daarachter Lea met haar kinderen en helemaal achteraan Rachel met Jozef.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij stelde de dienstmaagden en haar kinderen vooraan; en Lea en haar kinderen meer achterwaarts; maar Rachel en Jozef de achterste.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij stelde de dienstmaagden en haar kinderen vooraan; en Lea en haar kinderen meer achterwaarts; maar Rachel en Jozef de achterste.