Genesis 33:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De slavinnen kwamen met hun kinderen dichterbij en bogen diep voor hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen kwamen de slavinnen naar voren, zij en hun kinderen, en zij bogen zich neer.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop naderden de slavinnen met haar kinderen en bogen zich neer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu traden de slavinnen met haar kinderen naar voren, en bogen zich voor hem neer.
Dutch 2007 (HTB)
Zijn bijvrouwen en hun kinderen kwamen naar voren en bogen diep voor Esau.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop kwamen de slavinnen en hun kinderen naar voren en bogen zich diep voor hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen kwamen de slavinnen dichterbij, zij met hun kinderen en zij knielden neer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn bijvrouwen en hun kinderen kwamen naar voren en bogen diep voor Esau.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen traden de dienstmaagden toe, zij en haar kinderen, en zij bogen zich neder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen traden de dienstmaagden toe, zij en haar kinderen, en zij bogen zich neder.