Genesis 34:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom gingen Hemor en zijn zoon Sichem naar de stadspoort van hun stad. Daar kwamen de wijze mannen van de stad bij elkaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hemor en zijn zoon Sichem gingen daarom naar de poort van hun stad en spraken tot hun stadgenoten:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen gingen Hemor en zijn zoon Sichem naar de poort hunner stad en spraken tot de mannen van hun stad:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hemor en zijn zoon Sikem gingen dus naar de stadspoort, en spraken tot hun medeburgers:
Dutch 2007 (HTB)
Zo legden Hemor en Sichem het plan voor aan de mannen van de stad.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom ging Hemor met zijn zoon Sichem naar de stadspoort. Daar zeiden ze tegen de mannen van hun stad:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo kwamen Hemor en zijn zoon Sichem bij de poort van hun stad en zij spraken tot de mannen van hun stad en zeiden:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo legden Chamor en Sichem het plan voor aan de mannen van de stad.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo kwam Hemor en Sichem, zijn zoon, tot hunner stadspoort; en zij spraken tot de mannen hunner stad, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo kwam Hemor en Sichem, zijn zoon, tot hunner stadspoort; en zij spraken tot de mannen hunner stad, zeggende: