Genesis 34:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook Hemor en zijn zoon Sichem doodden ze. Ze haalden Dina op uit Sichems huis en gingen weg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij doodden ook Hemor en zijn zoon Sichem met de scherpte van het zwaard, namen Dina uit Sichems huis mee en gingen weg.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook Hemor en zijn zoon Sichem doodden zij met de scherpte des zwaards, en zij namen Dina mee uit het huis van Sichem en gingen weg.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook Hemor en zijn zoon Sikem joegen zij over de kling, haalden Dina uit het huis van Sikem, en trokken af.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook Hemor en zijn zoon Sichem doodden ze. Ze haalden Dina op uit Sichems huis en vertrokken weer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij vermoordden ook Hemor en zijn zoon Sichem met de scherpte van het zwaard en namen Dina uit Sichems huis mee en gingen weg.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij bevrijdden Dina uit het huis van Sichem en keerden naar hun kamp terug.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij sloegen ook Hemor, en zijn zoon Sichem, dood met de scherpte des zwaards; en zij namen Dina uit Sichems huis, en gingen van daar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij sloegen ook Hemor, en zijn zoon Sichem, dood met de scherpte des zwaards; en zij namen Dina uit Sichems huis, en gingen van daar.