Genesis 35:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Jakob kwam terug bij zijn vader Izaäk in Mamré bij Kirjat-Arba (dat is Hebron), waar Abraham en Izaäk als vreemdelingen hadden gewoond.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen kwam Jakob bij Izak, zijn vader, in Mamre bij Kirjath-Arba, het tegenwoordige Hebron, waar Abraham en Izak als vreemdelingen gewoond hadden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jakob kwam bij zijn vader Isaak te Mamre bij Kirjat-Arba – dat is Hebron – waar Abraham en Isaak als vreemdeling vertoefd hadden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo bereikte Jakob zijn vader Isaäk te Mamre bij Kirjat-Arba, of Hebron, waar Abraham en Isaäk zich hadden gevestigd.
Dutch 2007 (HTB)
Zo kwam Jakob dan eindelijk aan bij zijn vader Isaäk te Mamre in Kirjath-Arba (tegenwoordig Hebron), waar ook Abraham had gewoond.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Uiteindelijk kwam Jakob terug bij zijn vader Izaäk in Mamre bij Kirjat-Arba – dat is het huidige Hebron – waar Abraham en Izaäk als vreemdelingen hadden gewoond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jakob kwam bij zijn vader Izak in Mamre, in de stad van Arba, dat is Hebron, waar vroeger Abraham als vreemdeling woonde en later Izak.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo kwam Jakob dan eindelijk aan bij zijn vader Isaak te Mamre in Kirjat-Arba (tegenwoordig Hebron), waar ook Abraham had gewoond.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jakob kwam tot Izak, zijn vader, in Mamre, te Kirjath-Arba, hetwelk is Hebron, waar Abraham als vreemdeling had verkeerd, en Izak.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jakob kwam tot Izak, zijn vader, in Mamre, te Kirjath-Arba, hetwelk is Hebron, waar Abraham als vreemdeling had verkeerd, en Izak.