Genesis 37:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen hij daar in het veld rondzwierf, kwam er een man naar hem toe. Hij vroeg Jozef: "Wat zoek je?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een man trof hem aan, want zie, hij was aan het ronddwalen op het veld, en de man vroeg hem: Wat zoek je?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen hij nu in het veld omdoolde, trof hem een man aan, die hem vroeg: Wat zoekt gij?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en daar in de velden ronddoolde, ontmoette hem iemand, die hem vroeg, wat hij zocht.
Dutch 2007 (HTB)
Toen hij door de velden zwierf op zoek naar zijn broers, zag een man hem en vroeg: "Wie zoek je?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en er in het veld rondzwierf, ontmoette hij een man, die hem vroeg: "Wat zoek je?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei: “Ik zoek mijn broers. Zeg mij toch, waar zij weiden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen hij door de velden zwierf op zoek naar zijn broers, zag een man hem en vroeg: ‘Wie zoek je?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En een man vond hem (want ziet, hij was dwalende in het veld); zo vraagde hem deze man, zeggende: Wat zoekt gij?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En een man vond hem (want ziet, hij was dwalende in het veld); zo vraagde hem deze man, zeggende: Wat zoekt gij?