Genesis 37:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De man zei: "Ze zijn hier vertrokken. Ik heb hen horen zeggen dat ze naar Dotan wilden gaan." Toen ging Jozef zijn broers achterna en vond hen inderdaad in Dotan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei die man: Zij zijn vanhier opgebroken, want ik hoorde hen zeggen: Laten we naar Dothan gaan. Jozef ging zijn broers achterna en trof hen aan bij Dothan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop zeide die man: Zij zijn van hier opgebroken, want ik heb hen horen zeggen: Laten wij naar Dotan gaan. Toen ging Jozef zijn broeders achterna en hij trof hen aan te Dotan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De man gaf ten antwoord: Zij zijn van hier weg; want ik heb ze horen zeggen, dat ze naar Dotan wilden gaan. Josef ging dus zijn broers achterna, en trof hen in Dotan.
Dutch 2007 (HTB)
"Jazeker", zei de man, "maar ze zijn hier niet meer. Ik hoorde hen zeggen dat ze naar Dothan gingen." Jozef volgde zijn broers naar Dothan en vond hen daar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De man antwoordde: "Ze zijn hier vertrokken. Ik heb hen horen zeggen dat ze naar Dotan wilden gaan." Daarop ging Jozef zijn broers achterna en trof hen aan in Dotan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zagen hem vanuit de verte aankomen en voordat hij dicht bij hen gekomen was, smeedden zij een plan tegen hem om hem te doden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Jazeker,’ zei de man, ‘maar ze zijn hier niet meer. Ik hoorde hen zeggen dat ze naar Dotan gingen.’ Jozef volgde zijn broers naar Dotan en vond hen daar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zeide die man: Zij zijn van hier gereisd; want ik hoorde hen zeggen: Laat ons naar Dothan gaan. Jozef dan ging zijn broederen na, en vond hen te Dothan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zeide die man: Zij zijn van hier gereisd; want ik hoorde hen zeggen: Laat ons naar Dothan gaan. Jozef dan ging zijn broederen na, en vond hen te Dothan.