Genesis 37:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze grepen hem en gooiden hem in de put. Die was leeg: er stond geen water in.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zij namen hem en gooiden hem in de put. De put nu was leeg, er stond geen water in.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij namen hem en wierpen hem in de put; de put nu was leeg, er stond geen water in.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
grepen hem vast, en wierpen hem in de put. De put was leeg, en er stond geen water in.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en gooiden hem in de put. De put was leeg, er stond geen water in.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarna gingen zij zitten om brood te eten en toen zij hun ogen opsloegen, zagen zij een karavaan van Ismaëlieten uit Gilead aankomen. Hun kamelen droegen specerijen, balsem en mirre en zij waren onderweg om dat naar Egypte te brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij namen hem, en wierpen hem in den kuil; doch de kuil was ledig; er was geen water in.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij namen hem, en wierpen hem in den kuil; doch de kuil was ledig; er was geen water in.