Genesis 37:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij kreeg later weer een droom, die hij ook aan zijn broers vertelde. Hij zei: "Ik heb nóg een droom gehad. De zon, de maan en elf sterren bogen voor mij."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij kreeg nog een andere droom, en vertelde ook die aan zijn broers. Hij zei: Zie, ik heb weer een droom gehad; en zie, de zon, de maan en elf sterren bogen zich voor mij neer.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij had nog een andere droom, die hij aan zijn broeders verhaalde. Hij zeide: Nu heb ik weer een droom gehad, en zie, de zon, de maan en elf sterren bogen zich voor mij neer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Later had hij nog een andere droom, die hij eveneens aan zijn broers vertelde. Hij sprak: Ik heb een nieuwe droom gehad. Zie, de zon, de maan en elf sterren bogen zich voor mij neer.
Dutch 2007 (HTB)
Jozef kreeg nog een tweede droom, die hij weer aan zijn broers vertelde. "Moeten jullie nu eens luisteren", zei hij. "De zon, de maan en elf sterren bogen diep voor mij!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Later had hij een andere droom, die hij ook aan zijn broers vertelde. Hij zei: "Luister, ik heb weer gedroomd, namelijk dat de zon, de maan en elf sterren zich voor mij neerbogen!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen hij het aan zijn vader en aan zijn broers vertelde, bestrafte zijn vader hem en zei tegen hem: “Wat is dit voor een droom, die je gedroomd hebt? Zullen wij dan allemaal komen, ik, je moeder en je broers, om met ons gezicht ter aarde voor jou neer te knielen?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jozef kreeg nog een tweede droom, die hij weer aan zijn broers vertelde. ‘Moeten jullie nu eens luisteren,’ zei hij. ‘De zon, de maan en elf sterren bogen diep voor mij!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij droomde nog een anderen droom, en verhaalde dien aan zijn broederen; en hij zeide: Ziet, ik heb nog een droom gedroomd, en ziet, de zon, en de maan, en elf sterren bogen zich voor mij neder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij droomde nog een anderen droom, en verhaalde dien aan zijn broederen; en hij zeide: Ziet, ik heb nog een droom gedroomd, en ziet, de zon, en de maan en elf sterren bogen zich voor mij neder.