Genesis 38:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ze haar meesleurden, stuurde ze haar schoonvader de boodschap: "Het kind is van de man van wie deze dingen zijn. Kijk eens goed van wie deze zegelring, deze ketting en deze staf zijn."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Terwijl zij de stad uit gebracht werd, stuurde ze een bode naar haar schoonvader om te zeggen: Van de man van wie deze voorwerpen zijn, ben ik zwanger. Ze zei: Kijk toch eens van wie deze zegelring, deze snoeren en deze staf zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Terwijl zij naar buiten gebracht werd, zond zij haar schoonvader deze boodschap: Bij de man, van wie deze dingen zijn, ben ik zwanger. Ook zeide zij: Zie eens goed, van wie deze zegelring en snoeren en staf zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Reeds werd ze naar buiten geleid, toen ze haar schoonvader liet zeggen: Van den man, aan wien deze dingen behoren, heb ik ontvangen. En zij liet er aan toevoegen: Kijk eens goed, wien dit zegel met snoer en die staf toebehoren.
Dutch 2007 (HTB)
Maar toen zij werd meegenomen, liet Tamar een boodschap naar haar schoonvader sturen: "De eigenaar van deze zegelring en deze wandelstok is de vader van mijn kind. Herkent u ze?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ze haar meesleurden, stuurde ze iemand naar haar schoonvader met de boodschap: "Ik ben zwanger van de eigenaar van deze voorwerpen. Kijk eens: van wie zijn deze zegelring, deze ketting en deze staf?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij naar buiten gebracht werd, stuurde zij iemand naar haar schoonvader om te zeggen: “Bij de man van wie deze dingen zijn, ben ik zwanger geworden.” Zij zei: “Ga toch na van wie deze zegelring, deze snoeren en deze staf zijn.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar toen zij werd meegenomen, liet Tamar een boodschap naar haar schoonvader sturen: ‘De eigenaar van deze zegelring en deze wandelstok is de vader van mijn kind. Herkent u ze?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als zij voorgebracht werd, schikte zij tot haar schoonvader, om te zeggen: Bij den man, wiens deze dingen zijn, ben ik zwanger; en zij zeide: Beken toch, wiens deze zegelring, en deze snoeren, en deze staf zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als zij voorgebracht werd, schikte zij tot haar schoonvader, om te zeggen: Bij den man, wiens deze dingen zijn, ben ik zwanger; en zij zeide: Beken toch, wiens deze zegelring, en deze snoeren, en deze staf zijn.