Genesis 39:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij liet Jozef voor alle gevangenen zorgen en liet hem al het werk doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het hoofd van de gevangenis gaf al de gevangenen die in de gevangenis waren, in de hand van Jozef; al het werk dat men daar deed, deed hij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom vertrouwde de overste der gevangenis al de gevangenen die in de gevangenis waren, aan Jozef toe, en al wat daar te doen was, deed hij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zodat deze al die in de kerker zaten opgesloten aan Josef toevertrouwde, en er niets geschiedde buiten hem om.
Dutch 2007 (HTB)
Het kwam zelfs zover dat de hoofdcipier hem de hele administratie van de gevangenis liet doen, zodat de andere gevangenen verantwoording aan hem schuldig waren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij gaf Jozef het toezicht op alle gevangenen in de gevangenis en op al het werk dat er gedaan moest worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De overste van de gevangenis stelde alle gevangenen, die in de gevangenis waren, onder leiding van Jozef en hij was verantwoordelijk voor alles wat zij daar deden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het kwam zelfs zover dat de hoofdcipier hem de hele administratie van de gevangenis liet doen, zodat de andere gevangenen verantwoording aan hem schuldig waren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de overste van het gevangenhuis gaf al de gevangenen, die in het gevangenhuis waren, in Jozefs hand; en al wat zij daar deden, deed hij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de overste van het gevangenhuis gaf al de gevangenen, die in het gevangenhuis waren, in Jozefs hand; en al wat zij daar deden, deed hij.