Genesis 39:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vanaf dat moment was de Heer goed voor iedereen in het huis van de Egyptenaar, vanwege Jozef. De Heer was goed voor alles wat Potifar had, in zijn huis en op zijn velden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het gebeurde vanaf het moment dat hij hem over zijn huis en alles wat hij had, had aangesteld, dat de HEERE het huis van de Egyptenaar omwille van Jozef zegende. Ja, de zegen van de HEERE rustte op alles wat hij bezat, zowel in het huis als op het land.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Van het ogenblik af, dat hij hem over zijn huis en over al wat hij bezat had aangesteld, zegende de HERE het huis van de Egyptenaar om Jozefs wil: de zegen des HEREN rustte op alles wat hij had, zowel in huis als op het veld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En van het oogenblik af, dat hij hem over zijn huis en al zijn bezittingen had gesteld, zegende Jahweh het huis van den Egyptenaar terwille van Josef. En toen de zegen van Jahweh bleef rusten op heel zijn bezit, in huis en op het land,
Dutch 2007 (HTB)
Terwille van Jozef zegende de HERE de hele huishouding van Potifar, evenals zijn oogst en zijn vee. Potifar liet al zijn zaken aan Jozef over en had nergens meer omkijken naar. Hij bemoeide zich alleen nog met zijn eigen eten! Jozef was intussen echter een knappe, aantrekkelijke jongeman geworden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vanaf het moment dat hij Jozef had aangesteld over zijn huis en zijn hele bezit, zegende de Heer*** het huis van de Egyptenaar, omwille van Jozef. De zegen van de Heer*** rustte op alles wat Potifar bezat, zowel in zijn huis als op zijn velden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Vanaf het moment dat hij hem over zijn huis en over alles wat hij bezat, aangesteld had, zegende de HEERE het huis van de Egyptenaar ter wille van Jozef. De zegen van de HEERE was op alles wat hij bezat, zowel binnenshuis als buiten op het veld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ter wille van Jozef zegende de Here de hele huishouding van Potifar, evenals zijn oogst en zijn vee. Potifar liet al zijn zaken aan Jozef over en had nergens meer omkijken naar. Hij bemoeide zich alleen nog met zijn eigen eten! Jozef was intussen echter een knappe, aantrekkelijke jongeman geworden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde van toen af, dat hij hem over zijn huis, en over al wat het zijne was, gesteld had, dat de HEERE des Egyptenaars huis zegende, om Jozefs wil; ja, de zegen des HEEREN was in alles, wat hij had, in het huis en in het veld.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde van toen af, dat hij hem over zijn huis, en over al wat het zijne was, gesteld had, dat de HEERE des Egyptenaars huis zegende, om Jozefs wil; ja, de zegen des HEEREN was in alles, wat hij had, in het huis en in het veld.