Genesis 39:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat vond de vrouw van Potifar ook. Op een keer zei ze: "Kom, ga met me mee naar bed!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het gebeurde na deze dingen dat de vrouw van zijn heer haar oog op Jozef liet vallen en zei: Slaap met mij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hierna sloeg de vrouw van zijn heer haar ogen op Jozef, en zij zeide: Kom bij mij liggen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo gebeurde het na enige tijd, dat de vrouw van zijn meester het oog op Josef liet vallen en zeide: Kom bij mij liggen.
Dutch 2007 (HTB)
In die tijd liet Potifars vrouw haar oog op Jozef vallen en zij vroeg hem of hij met haar naar bed wilde gaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Na verloop van tijd liet de vrouw van zijn heer haar oog op Jozef vallen en ze zei tegen hem: "Kom, slaap met mij!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hierna liet de vrouw van zijn heer haar oog op Jozef vallen en zij zei: “Kom bij mij liggen!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In die tijd liet Potifars vrouw haar oog op Jozef vallen en zij vroeg hem of hij met haar naar bed wilde gaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde na deze dingen, dat de huisvrouw zijns heren haar ogen op Jozef wierp; en zij zeide: lig bij mij!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde na deze dingen, dat de huisvrouw zijns heren haar ogen op Jozef wierp; en zij zeide: lig bij mij!