Genesis 40:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In de bovenste mand zaten allerlei soorten brood en gebak voor de farao. Maar de vogels aten de bovenste mand leeg."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In de bovenste mand zat allerlei voedsel voor de farao, het werk van een bakker, maar de vogels aten ervan uit de mand boven op mijn hoofd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In de bovenste korf was allerlei spijs voor Farao, wat een bakker bereidt. Het gevogelte at dit uit de korf, boven mijn hoofd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In de bovenste korf bevond zich gebak, allerlei soorten gerechten voor Farao; maar de vogels pikten het weg uit de korf op mijn hoofd.
Dutch 2007 (HTB)
In de bovenste mand zat gebak voor Farao, maar de vogels kwamen er op af en aten hem helemaal leeg!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In de bovenste mand zaten allerlei soorten brood voor de farao, van de fijnste kwaliteit, maar de vogels aten van het brood in de mand op mijn hoofd."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In de bovenste mand zaten allerlei spijzen voor de farao, die door de bakker waren klaargemaakt, en de vogels aten uit die mand boven op mijn hoofd.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In de bovenste mand zat gebak voor de farao, maar de vogels kwamen er op af en aten hem helemaal leeg!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En in den oppersten korf was van alle spijze van Faraö, die bakkerswerk is; en het gevogelte at dezelve uit den korf, van boven mijn hoofd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En in den opperste korf was van alle spijze van Farao, die bakkerswerk is; en het gevogelte at dezelve uit de korf, van boven mijn hoofd.