Genesis 40:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De wijnschenker vertelde aan Jozef wat hij had gedroomd. Hij zei: "In mijn droom zag ik een wijnstruik voor me staan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen vertelde het hoofd van de schenkers aan Jozef zijn droom en zei tegen hem: Zie, in mijn droom stond er een wijnstok voor me,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop vertelde de overste der schenkers aan Jozef zijn droom en zeide tot hem: In mijn droom, zie, er stond een wijnstok vóór mij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De opperschenker verhaalde toen zijn droom aan Josef, en zeide hem: In mijn droom zag ik een wijnstok voor mij.
Dutch 2007 (HTB)
De wijnproever vertelde als eerste wat hij had gedroomd. "In mijn droom", begon hij, "zag ik een wijnstok met drie ranken eraan. De knoppen begonnen uit te botten en plotseling was er een bloesem en kwamen er mooie trossen rijpe druiven aan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop vertelde het hoofd van de schenkers zijn droom aan Jozef: "In mijn droom stond ik voor een wijnstok,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen vertelde de overste van de schenkers zijn droom aan Jozef en hij zei tegen hem: “In mijn droom zag ik een wijnstok voor mij staan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De wijnproever vertelde als eerste wat hij had gedroomd. ‘In mijn droom,’ begon hij, ‘zag ik een wijnstok met drie ranken eraan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen vertelde de overste der schenkers Jozef zijn droom, en zeide tot hem: In mijn droom, zie, zo was een wijnstok voor mijn aangezicht;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen vertelde de overste der schenkers Jozef zijn droom, en zeide tot hem: In mijn droom, zie, zo was een wijnstok voor mijn aangezicht;