Genesis 41:44 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De farao zei tegen Jozef: "Ik ben en blijf de koning. Maar zonder jouw toestemming zal niemand in heel Egypte een vinger bewegen of een voet verzetten."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De farao zei tegen Jozef: Ik ben de farao, maar zonder uw goedvinden zal in heel het land Egypte niemand zijn hand of zijn voet optillen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook zeide Farao tot Jozef: Ik ben Farao, maar zonder u zal niemand in het gehele land Egypte zijn hand of zijn voet opheffen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En hij zeide tot hem: Ik blijf Farao; maar buiten uw wil zal niemand hand of voet verroeren in heel het land van Egypte.
Dutch 2007 (HTB)
En Farao verklaarde tegenover Jozef: "Ik, de koning van Egypte, zweer dat mijn land u zal gehoorzamen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En hij zei tegen Jozef: "Ik ben de farao, maar zonder jouw toestemming zal niemand in heel Egypte ook maar een vinger verroeren of een voet verplaatsen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De farao zei tegen Jozef: “Ik ben de farao, niemand zal buiten jou om zijn hand of zijn voet opheffen in heel het land Egypte.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En de farao verklaarde tegenover Jozef: ‘Ik, de koning van Egypte, zweer dat mijn land u zal gehoorzamen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Faraö zeide tot Jozef: Ik ben Faraö! doch zonder u zal niemand zijn hand of zijn voet opheffen in gans Egypteland.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Farao zeide tot Jozef: Ik ben Farao! doch zonder u zal niemand zijn hand of zijn voet opheffen in gans Egypteland.