Genesis 41:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei de wijnschenker tegen de farao: "Ik moet opeens denken aan die keer dat ik iets verkeerds gedaan had.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei het hoofd van de schenkers tegen de farao: Vandaag moet ik mijn zonden in herinnering brengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen sprak de overste der schenkers tot Farao: Heden moet ik mijn zonden in herinnering brengen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen sprak de opperschenker tot Farao: Nu moet ik eerlijk mijn schuld bekennen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen kwam de wijnproever bij Farao en zei: "Nu herinner ik me mijn zonde!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen zei het hoofd van de schenkers tegen de farao: "Vandaag moet ik u een misstap in herinnering brengen die ik begaan heb.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen sprak de overste van de schenkers tot de farao en zei: “Vandaag word ik aan mijn zonden herinnerd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen kwam de wijnproever bij de farao en zei: ‘Nu herinner ik me mijn zonde!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen sprak de overste der schenkers tot Faraö, zeggende: Ik gedenk heden aan mijn zonden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen sprak de overste der schenkers tot Farao, zeggende: Ik gedenk heden aan mijn zonden.