Genesis 42:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jakob hoorde dat er in Egypte graan was. Hij zei tegen zijn zonen: "Waarom zitten jullie elkaar aan te kijken?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Jakob zag dat er koren in Egypte was, zei Jakob tegen zijn zonen: Waarom kijken jullie elkaar aan?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Jakob vernam, dat er in Egypte koren was, zeide hij tot zijn zonen: Waarom ziet gij elkander aan!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Jakob vernam, dat er in Egypte koren was, zeide hij tot zijn zonen: Wat talmt ge nog?
Dutch 2007 (HTB)
Toen Jakob hoorde dat in Egypte graan te koop was, zei hij tegen zijn zonen: "Waarom staan jullie elkaar nog aan te kijken?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Jakob hoorde dat er in Egypte graan was, zei hij tegen zijn zonen: "Wat zitten jullie elkaar nog aan te kijken?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Jakob zag, dat er graan in Egypte was, zei Jakob tegen zijn zonen: “Waarom staan jullie elkaar aan te kijken?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Jakob hoorde dat in Egypte graan te koop was, zei hij tegen zijn zonen: ‘Waarom staan jullie elkaar nog aan te kijken?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen Jakob zag, dat er koren in Egypte was, zo zeide Jakob tot zijn zonen: Waarom ziet gij op elkander?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen Jakob zag, dat er koren in Egypte was, zo zeide Jakob tot zijn zonen: Waarom ziet gij op elkander?