Genesis 43:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Neem ons niet kwalijk, heer. We zijn al een keer eerder gekomen om eten te kopen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ze zeiden: Och, mijn heer, wij zijn de eerste keer alleen maar gekomen om voedsel te kopen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zeiden: Met uw verlof, mijn heer, wij zijn reeds een vorige maal gekomen om voedsel te kopen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Met uw verlof, heer; wij waren vroeger al hier, om koren te kopen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Neem ons niet kwalijk, heer. Wij zijn al een keer eerder gekomen om eten te kopen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zeiden: “Och, mijn heer! Wij waren de eerste keer echt hierheen gekomen om voedsel te kopen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zeiden: Och, mijn heer! wij waren in het begin gewisselijk afgekomen, om spijze te kopen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zeiden: Och, mijn heer! wij waren in het begin gewisselijk afgekomen, om spijze te kopen.