Genesis 45:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Geloof me! Jullie en Benjamin zien toch zelf dat ik het ben!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, jullie ogen zien het, en de ogen van mijn broer Benjamin zien het, dat mijn mond tot jullie spreekt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zie, uw eigen ogen en die van mijn broeder Benjamin zien, dat het mijn mond is, die tot u spreekt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij ziet het toch met eigen ogen, en mijn broer Benjamin ziet het ook, dat ik in eigen persoon tot u spreek.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geloof me nu! Jullie en mijn broer Benjamin zien toch met eigen ogen dat ik het ben!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie dan, jullie en mijn broer Benjamin zien met eigen ogen, dat ik het zelf ben die tot jullie spreek.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ziet, uw ogen zien het, en de ogen van mijn broeder Benjamin, dat mijn mond tot u spreekt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ziet, uw ogen zien het, en de ogen van mijn broeder Benjamin, dat mijn mond tot u spreekt.