Genesis 45:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Haal jullie vader en jullie gezinnen op. Kom dan naar mij toe. Ik zal jullie het beste van Egypte geven. Jullie zullen meer dan genoeg te eten hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
haal uw vader en uw gezinnen op en kom naar mij toe. Ik zal u het beste deel van het land Egypte geven en u zult het voortreffelijkste van het land eten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en haalt uw vader en uw gezinnen en komt tot mij, dan zal ik u het beste van het land Egypte geven, zodat gij het vette des lands eten zult.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
om uw vader en uw gezinnen te halen, en komt naar mij terug. Dan zal ik u het puik van Egypte schenken, en ge zult het beste genieten, wat het land opbrengt."
Dutch 2007 (HTB)
Laten ze uw vader en alle gezinnen mee terugnemen om hier te wonen. Vertel hun maar dat Farao hun het beste deel van het land tot woonplaats zal geven en dat ze van onze overvloed kunnen leven!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Haal jullie vader en jullie gezinnen op en kom dan terug. Ik zal jullie de beste streek van Egypte geven en jullie zullen het beste voedsel van het land eten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Haal jullie vader en jullie huis gezinnen op en kom bij mij en ik zal jullie het beste van het land Egypte geven en jullie zullen de vette spijzen van dit land eten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laten ze uw vader en alle gezinnen mee terugnemen om hier te wonen. Vertel hun maar dat de farao hun het beste deel van het land tot woonplaats zal geven en dat ze van onze overvloed kunnen leven!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En neemt uw vader en uw huisgezinnen, en komt tot mij, en ik zal u het beste van Egypteland geven, en gij zult het vette dezes lands eten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En neemt uw vader en uw huisgezinnen, en komt tot mij, en ik zal u het beste van Egypteland geven, en gij zult het vette dezes lands eten.