Genesis 46:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De farao zal jullie misschien laten komen en vragen wat jullie beroep is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer het zal gebeuren dat de farao u roept en vraagt: Wat is uw beroep?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En wanneer Farao u roept en zegt: wat is uw bedrijf?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer Farao u dus ontbiedt en u vraagt, wat uw beroep is,
Dutch 2007 (HTB)
Als Farao dus met jullie wil praten en vraagt wat jullie beroep is, moet je zeggen:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als de farao jullie bij zich laat komen en vraagt wat jullie beroep is,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer het zal gebeuren, dat de farao jullie laat roepen en zal zeggen: ‘Wat voor werk doen jullie?’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als de farao dus met jullie wil praten en vraagt wat jullie beroep is, moet je zeggen:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer het nu geschieden zal, dat Faraö ulieden zal roepen, en zeggen: Wat is uw hantering?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer het nu geschieden zal, dat Farao ulieden zal roepen, en zeggen: Wat is uw hantering?