Genesis 47:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen brachten ze hun vee naar Jozef. En Jozef gaf hun brood in ruil voor paarden, schapen, geiten, koeien en ezels. In dat jaar gaf hij brood aan hen in ruil voor vee.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen brachten zij hun vee naar Jozef, en Jozef gaf hun brood in ruil voor paarden, kleinvee, runderen en ezels. In dat jaar voorzag hij hen van brood in ruil voor al hun vee.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen brachten zij hun vee tot Jozef, en Jozef gaf hun brood in ruil voor de paarden, het kleinvee, het rundvee en de ezels, en hij voorzag hen in dat jaar van brood in ruil voor al hun vee.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij brachten dus Josef hun kudden, en Josef gaf hun voedsel in ruil voor hun paarden, schapen, runderen en ezels. Dat jaar voorzag hij hen van brood in ruil voor al hun kudden.
Dutch 2007 (HTB)
Zo brachten de mensen hun vee naar Jozef in ruil voor voedsel. Al spoedig bezat Farao alle paarden, schapen, runderen en ezels, die in Egypte te vinden waren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo bracht iedereen zijn vee naar Jozef. In ruil voor paarden, schapen, geiten, runderen en ezels gaf Jozef hun eten. Dat jaar voorzag hij hen van voedsel in ruil voor al hun vee.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen brachten zij hun vee bij Jozef en Jozef gaf hun brood in ruil voor de paarden, voor de schapen en geiten, het rundvee en voor de ezels. In dat jaar voorzag hij hen van brood in ruil voor al hun vee.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo brachten de mensen hun vee naar Jozef in ruil voor voedsel. Al spoedig bezat de farao alle paarden, schapen, runderen en ezels die in Egypte te vinden waren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen brachten zij hun vee tot Jozef; en Jozef gaf hun brood voor paarden en voor het vee der schapen, en voor het vee der runderen, en voor ezels; en hij voedde hen met brood, datzelve jaar, voor al hun vee.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen brachten zij hun vee tot Jozef; en Jozef gaf hun brood voor paarden en voor het vee der schapen, en voor het vee der runderen, en voor ezels; en hij voedde hen met brood, datzelve jaar, voor al hun vee.