Genesis 47:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jakob leefde nog 17 jaar in Egypte. Hij werd 147 jaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jakob leefde nog zeventien jaar in het land Egypte, zodat de dagen van Jakob, de jaren van zijn leven, honderdzevenenveertig jaar waren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jakob leefde in het land Egypte nog zeventien jaar, en de dagen van Jakob, de jaren zijns levens, waren honderd zevenenveertig jaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jakob leefde in Egypte nog zeventien jaar, zodat de hele levensduur van Jakob honderd zeven en veertig jaren bedroeg.
Dutch 2007 (HTB)
Jakob leefde nog zeventien jaar na zijn aankomst in Egypte. Hij was 147 jaar oud toen hij stierf.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jakob leefde in Egypte nog 17 jaar. Hij werd 147 jaar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jakob leefde zeventien jaar in het land Egypte, zodat de dagen van Jakob, de jaren van zijn leven, honderdzevenenveertig jaar waren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jakob leefde nog zeventien jaar na zijn aankomst in Egypte. Hij was 147 jaar oud toen hij stierf.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jakob leefde in het land van Egypte zeventien jaar; zodat de dagen van Jakob, de jaren zijns levens, geweest zijn honderd zeven en veertig jaren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jakob leefde in het land van Egypte zeventien jaar; zodat de dagen van Jakob, de jaren zijns levens, geweest zijn honderd zeven en veertig jaren.