Genesis 48:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen haalde Jozef de jongens bij Israëls knieën weg en knielde voor zijn vader neer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen liet Jozef hen bij Jakobs knieën weggaan, en hij boog zich met zijn gezicht ter aarde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen deed Jozef hen van zijn knieën weggaan, en boog zich neer met zijn aangezicht ter aarde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu nam Josef ze van zijn knieën weg, en zij bogen zich ter aarde neer.
Dutch 2007 (HTB)
Jozef nam zijn zonen bij de hand, boog diep voor zijn vader en leidde hen naar hun grootvaders knieën. Efraïm aan Israëls linkerhand en Manasse aan zijn rechterhand.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen liet Jozef zijn zonen bij Israëls knieën weggaan en knielde voor zijn vader neer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen liet Jozef hen van zijn knieën afglijden en hij knielde met zijn gezicht ter aarde neer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jozef nam zijn zonen bij de hand, boog diep voor zijn vader en leidde hen naar hun grootvaders knieën. Efraïm aan Israëls linkerhand en Manasse aan zijn rechterhand.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen deed hen Jozef uitgaan van zijn knieën; en hij boog zich voor zijn aangezicht neder ter aarde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen deed hen Jozef uitgaan van zijn knieen; en hij boog zich voor zijn aangezicht neder ter aarde.