Genesis 49:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Die grot is in het veld van Machpela, tegenover Mamré in Kanaän. Abraham heeft die akker gekocht van de Hetiet Efron. Hij kocht die omdat hij daar een eigen graf wilde hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
in de grot die op de akker van Machpela ligt, dat tegenover Mamre ligt, in het land Kanaän, en die Abraham samen met die akker gekocht heeft van Efron, de Hethiet, als eigen graf.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
in de spelonk in het veld van Makpela, dat tegenover Mamre in het land Kanaän ligt, welk veld Abraham gekocht heeft van de Hethiet Efron tot een eigen grafstede.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het is de grot op de akker van Makpela, ten oosten van Mamre, in het land Kanaän; de akker, die Abraham als een familiegraf van Efron, den Chittiet, heeft gekocht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
in de grot bij de akker van de Hetiet Efron in het veld van Machpela, bij Mamre in Kanaän, de grot die Abraham samen met de akker heeft gekocht van de Hetiet Efron om een eigen familiegraf te hebben.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
in de spelonk die zich bevindt in de akker van Machpela, tegenover Mamre, in het land Kanaän, de spelonk die Abraham samen met de akker gekocht heeft van Efron, de Hethiet, als een eigen graftombe.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
in het land Kanaän in de grot van Machpela, die tegenover Mamre ligt, het veld dat Abraham als begraafplaats van de Hethiet Efron kocht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In de spelonk, welke is op den akker van Machpéla, die tegenover Mamre is, in het land Kanaän, die Abraham met dien akker gekocht heeft van Efron, den Hethiet, tot een erfbegrafenis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In de spelonk, welke is op den akker van Machpela, die tegenover Mamre is, in het land Kanaan, die Abraham met dien akker gekocht heeft van Efron, den Hethiet, tot een erfbegrafenis.