Genesis 49:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Jakob dit gezegd had, trok hij zijn voeten terug op het bed en stierf. (lees verder)
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Jakob klaar was met het geven van bevelen aan zijn zonen, legde hij zijn voeten bij elkaar op het bed en gaf de geest; en hij werd verenigd met zijn voorgeslacht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Jakob geëindigd had zijn zonen bevelen te geven, trok hij zijn voeten terug op het bed en gaf de geest, en hij werd tot zijn voorgeslacht vergaderd.
Dutch 2007 (HTB)
Na deze profetieën aan zijn zonen te hebben doorgegeven, ging Jakob weer achterover liggen in bed, blies de laatste adem uit en stierf.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nadat Jakob zijn zonen deze laatste opdracht had gegeven, trok hij zijn voeten terug op het bed en stierf. Hij werd bij zijn voorgeslacht verzameld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Jakob klaar was met het geven van de voorschriften aan zijn zonen, legde hij zijn voeten bij elkaar op het bed en gaf de geest en hij werd bij zijn voor geslacht gevoegd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na deze profetieën aan zijn zonen te hebben doorgegeven, ging Jakob weer achterover liggen in bed, blies de laatste adem uit en stierf.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als Jakob voleind had aan zijn zonen bevelen te geven, zo legde hij zijn voeten samen op het bed, en hij gaf den geest, en hij werd verzameld tot zijn volken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als Jakob voleind had aan zijn zonen bevelen te geven, zo legde hij zijn voeten samen op het bed, en hij gaf den geest, en hij werd verzameld tot zijn volken.