Genesis 50:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom stuurden ze Jozef deze boodschap: "Je vader heeft voordat hij stierf tegen ons gezegd:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom lieten zij tegen Jozef zeggen: Uw vader heeft voor zijn dood deze opdracht gegeven:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom zonden zij Jozef deze boodschap: Uw vader heeft vóór zijn sterven geboden:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom lieten zij Josef berichten:
Dutch 2007 (HTB)
"Nu zal Jozef ons alles betaald zetten wat wij hem hebben aangedaan", meenden zij. Daarom stuurden zij hem de boodschap: "Voor hij stierf, zei vader ons dat wij jou moesten zeggen dat je ons moest vergeven wat wij je hebben aangedaan. Als dienaren van de God van je vader smeken wij je ons te vergeven." Toen Jozef dit hoorde, kromp hij ineen en huilde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom stuurden ze Jozef de boodschap: "Je vader heeft ons voor zijn dood opgedragen:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom lieten zij het volgende aan Jozef meedelen: “Je vader heeft voor zijn dood geboden en gezegd:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Nu zal Jozef ons alles betaald zetten wat wij hem hebben aangedaan,’ meenden zij. Daarom stuurden zij hem de boodschap: ‘Voor hij stierf, zei vader ons
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom ontboden zij aan Jozef, zeggende: Uw vader heeft bevolen voor zijn dood, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom ontboden zij aan Jozef, zeggende: Uw vader heeft bevolen voor zijn dood, zeggende: