Genesis 50:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna kwamen zijn broers zelf. Ze knielden voor hem neer, bogen zich diep en zeiden: "We zullen je slaven zijn."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna gingen ook zijn broers naar hem toe. Zij vielen voor hem neer en zeiden: Zie, wij zullen u tot slaven zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook kwamen zijn broeders zelf, wierpen zich voor hem neer en zeiden: Zie, wij zijn u tot slaven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu kwamen zijn broers zelf, vielen op hun aangezicht neer, en zeiden: Zie, wij zijn uw slaven!
Dutch 2007 (HTB)
Zijn broers kwamen naar hem toe, vielen voor hem neer en zeiden: "Wij zijn je slaven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna kwamen zijn broers zelf, wierpen zich voor hem neer en zeiden: "We zullen je slaven zijn."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen kwamen zijn broers ook zelf en vielen voor hem neer en zeiden: “Zie, wij zullen je dienaren zijn!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn broers kwamen naar hem toe, vielen voor hem neer en zeiden: ‘Wij zijn je slaven.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna kwamen ook zijn broeders, en vielen voor hem neder, en zeiden: Zie, wij zijn u tot knechten!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna kwamen ook zijn broeders, en vielen voor hem neder, en zeiden: Zie, wij zijn u tot knechten!